Hemos observado que está utilizando un navegador no compatible. Es posible que el sitio Web de TripAdvisor no se visualice correctamente.Los siguientes navegadores son compatibles con nuestro sitio:
Windows: Internet Explorer, Mozilla Firefox, Google Chrome. Mac: Safari.

historias de ultramar

Alcúdia, España
Apasionado
de Londres, Rutas
Colaborador de nivel
6.295 publicaciones
921 opiniones
Guardar tema
historias de ultramar

Como quiera que en el foro español hay cantidad de argentinas,y son mayoria en los foros,y los foros habituales se quedaron un poco aburridos,os conmino a vosotras argentinas y betito de lima,,a escribir sobre anecdotas de vuestro pais,infancia,costumbres,,,,a mi me llamo la atencion como llamais a el biberon,,MAMADERA,,es un nombre bien apropiado,tambien a los economistas,les llamais contador,doctor a los licenciados,ya sea medicos,literatura,abogados,,es curioso la manera diferente de llamar a las cosas,pero me encanta oir el acento argentino,bueno este es vuestro sitio para curiosidades.

13.071 respuestas a este tema
Barcelona, España
Colaborador de nivel
9.099 publicaciones
46 opiniones
Guardar respuesta
31. Re: historias de ultramar

Mi querida Veci siento lo del robo de tu auto, te dire corazon que yo hace muchisimos años que tengo el testamento , como ya te habia comentado antes aqui hay una vision diferente de la muerte asi que si me muero mañana de golpe seran mi marido e hijas las que decidan por que yo la verda que no les he comentado nunca si quiero que me incineren o no aunque como siempre he dicho que es lo mejor seria eso lo que harian aun asi espero que Dios se olvide de mi durante muchisimos añossssss espero llegar a viejitaaaaaaa mi abuela tiene 93 y esta divina asi que espero llevar su genetica .

En cuanto a lo del matrimonio a edad temprana te dire que si aqui no es normal una boda a los 20 y si te digo la verdad ahora suele ser casia los 35 te dire que entre que acaban de estudiar encuentran un trabajo y pueden tener una casa para vivir se van casi a los 35 y para tener un niño ufffffff casi a los 37 asi que ya ves aqui vamos con mas retraso que vosotros.

Yo tengo dos hijas de 22 y 20 una cosa como madre tendria claro si viene un bebe bienvenido sea pero una boda hay que pensarselo mas y no solo por que haya un niño por el medio ,el niño necesita a su mama y papa con mucho amor no con papeles firmados de por medio y si es joven mas vale ser madre soltera que madre joven en proceso de divorcio, pero yo ya dije que no se como se ven las cosas al otro lado del charco y lo que aqui parece normal o "bien" puede que alli no sea igual .

asi que aqui estamos para para aprender cada dia mas de nuestros pareceres en nuestros diferentes paises.

Un saludooooo

Córdoba, Argentina
Apasionado
de Florianópolis, Provincia de Misiones
Colaborador de nivel
4.537 publicaciones
375 opiniones
Guardar respuesta
32. Re: historias de ultramar

Hola gente linda!! Isaclara qué buena idea tuviste al abrir este hilo! Enhorabuena!.

Recién me pongo al día con este post y veo que están abordando el tema de las costumbres respecto a la muerte y matrimonio. En Argentina nos parecemos más a España, somos temerosos de la muerte y tal vez es difícil aceptar la visión que expone Vecina, sin que ello signifique descalificar de ningún modo sus sentimientos. Tal vez ver la muerte desde esa perspectiva podría hacer más llevadero nuestro duelo, aunque en el fondo sabemos que el dolor que sentimos es por el ser querido que ha muerto pero también por nosotros mismos que nos quedamos vivos y sin él.

La edad para morir, pienso tiene que ver con la necesidad de cada uno en particular, de concluir o cristalizar metas (de cualquier tipo) o simplemente elaborar otras nuevas, que corresponda a una nueva etapa por la que se esté atravesando. Ahora con el acceso a una mejor calidad de vida se ha postergado la edad en que se empieza a “envejecer” con todo lo que trae aparejado, por ende coincido que es una etapa sumamente disfrutable. Por eso puede resultar controversial la aceptación con beneplácito de morir a edad temprana o experimentar plena satisfacción, habiendo alcanzado todas sus metas y objetivos, sin embargo la considero una visión absolutamente respetable y personal.

Respecto a contraer matrimonio, o formar una familia aunque sea “sin papeles”, me parece que más allá de las culturas y costumbres de los pueblos, la edad debería ser la suficiente como para tomar decisiones responsables y basadas en al amor, cimiento sobre el cual se puede construir una convivencia sólida.

 Besos. Moni

Córdoba, Argentina
Apasionado
de Florianópolis, Provincia de Misiones
Colaborador de nivel
4.537 publicaciones
375 opiniones
Guardar respuesta
33. Re: historias de ultramar

Hola!! de nuevo yo, jaja.

Aprovechando que en el foro de “Adivina el destino” se colocó una pista que hizo alusión al lunfardo, me permito retomar el tema de las diferencias en el habla. Es interesante el planteo del tópico de explicar los modismos y giros idiomáticos de los países, ya que Argentina es rica en ellos. Uds han mencionado algunos significados para idénticas palabras, siendo absolutamente distintos y hasta contrapuestos.

En lo referente al lunfardo, les comento que se trata de una forma dialectal que pertenece a la zona del Río de la Plata. Hay mucho para decir acerca de él, su origen y definiciones académicas, pero por ahora destaco que el lunfardo está íntimamente relacionado con el tango, música típica de Buenos Aires, más precisamente de los barrios porteños, algunos muy emblemáticos.

Soy amante de la música y me gustan todos los ritmos, más en el caso del tango que tiene un plus porque me retrotrae a mi infancia y es una de las cosas que extraño de mi ciudad. Muchos tangos son testimonio de la vida porteña, algunos verdaderos lamentos de amor y desencanto. Oírlos es un placer, cuánto más verlos bailar (que es bastante difícil), pero con leer sus letras se puede apreciar el riquísimo bagaje de vocabulario tanto lunfardo como popular, éste último surgido de “la calle”. Pero al lenguaje popular lo iremos desgranando paulatinamente en futuros posts, ya que también adopta diferencias en algunas regiones o provincias llegando a ser ininteligible para muchos extranjeros.

Como ejemplo les transcribo parte de la letra de esta milonga genialmente escrita de manera tal que la propia letra en lunfardo, está seguida de su explicación, siendo una especie de diccionario cantado.

Para que se entienda mejor, coloqué entre comillas la palabra en lunfardo para distinguirla de la explicación:

MILONGA LUNFARDA (fragmento).Autor: Edmundo Rivero

*

En este hermoso país que es mi tierra la argentina,

la mujer es una “mina”….y el “fuelle” es un bandoneón.

El vigilante un “botón”…. la policía “la cana”,

El que roba es el que “afana”. El “chorro” un vulgar ladrón.

Al sonso llaman “chabón”.….y al vivo le “baten” “rana”.

*

El que trabaja, “labura”…Quien no hace nada, es un “fiaca”

La “pinta” es la que destaca los rangos de compostura.

Mala racha, es “miyiadura” que hace la vida “fulera” .

La cama es una “catrera”…y “apolillar” es dormirse.

“Rajar” o “piantarse” es irse.. y esto lo “manya” cualquiera…..

 

Algunas equivalencias para aclarar:

le baten= le dicen

la pinta= aspecto de una persona, se aplica también a las cosas.

Miyiadura = época de mala suerte, también pobreza, escasez

fulera= fea

Lo manya= lo sabe, lo conoce

*

Por supuesto esto es un ínfima parte del extenso vocabulario, sólo una muestra, para no agobiar.

La milonga es pariente del tango, es como más alegre, menos cadenciosa. Imaginen esta milonga con música y bailada...¡¡"fetén, fetén" !!jajaja.

Espero les haya gustado, y les dejo más besotes.

Editado: 08 diciembre 2009, 04:29
Barcelona, España
Colaborador de nivel
9.099 publicaciones
46 opiniones
Guardar respuesta
34. Re: historias de ultramar

Gracias Moni es curioso yo no sabia que existia el Lunfardo y gracias a Yeye que lo puso como pista y a ti que has ampliado con este escrito supe que incluso hay hasta un diccionario curioso lenguaje y como siempre es un placer aprender algo mas, gracias a todos vosotros.

Un saludo

Tlayacapan, México
Apasionado
de México, Sudáfrica, Zimbabue, Mozambique, Rutas, Japón
Colaborador de nivel
22.887 publicaciones
355 opiniones
Guardar respuesta
35. Re: historias de ultramar

Me encantó tu post Moni!!

Me has recordado este otro "verbo" más bien vulgar que usamos tanto en México. Transcribo:

 El verbo "chingar"

--------------------------

Ahhh chinga!!!

El muy mexicano verbo chingar, es difícil de explicar en un sólo contexto, ya que debemos situarlo en una circunstancia específica.

Se utiliza lo mismo como calificativo que como adjetivo o verbo. Contradictoriamente puede significar algo bueno o malo, dependiendo de lo que anteceda o proceda.

Creemos que la forma más fácil de ilustrar su aplicación, es por medio de ejemplos. En circunstancias normales, cuando algo resulta ser muy sabroso se puede decir: ¡Esta sopa te quedó chingona!

Ahora bien, si el manjar en específico, es algo extraordinario, se puede decir: ¡Definitivamente la carne te quedó chingonsísima!

Nota de Vecina: El asado argentino es lo más chingón que he comido, jejeje sigo transcribiendo:

En contraparte, podemos demostrar nuestro disgusto diciendo: ¡Ni pruebes los frijoles, son una chingadera!

Ahora bien, si al servir la comida, la porción que nos toca resulta exagerada, se dice: ¡No seas bárbara, me serviste un chingo!

A proposito de exageraciones, para hablar de algo más que un chingo, se puede decir: un chingamadral y más aún un: chingaputamadral, como superlativo superior.

Otra Nota de Vecina: Cuando fuimos a las Cataratas de Iguazú había estado lloviendo un chingo y las cascadas tenían un chingaputamadral de agua, se veían chingonsísimas!

sigo transcribiendo...

Las contracciones aparecen cuando nos sirven muy poco: ¡No me chingues, es muy poquito, sírveme más! o ¿Nada más esta chingaderita me tocó?

Dejando de lado a la comida, en la convivencia diaria, para designar a alguien que es muy bueno en alguna especialidad: ¡Pochas es un chingón albureando! o se puede decir ¡Es una chingonería!

Tercera Nota de Vecina: Machu Pichu es una chingonería Inca!!! sigo trnscribiendo.

Al contrario si es muy malo: ¡Ni vayas con el mecánico de la esquina, vale para una chingada!

En el ámbito sexual, cuando un hombre logra después de muchos esfuerzos el tener relaciones con una mujer: ¡Por fin me la chingué!

Pero cuando se trata de reprimir a alguien por una mala acción se dice: ¡Ya ni la chingas!, ¿cómo fuiste capaz?

Las acciones ilegales se pueden expresar por medio del verbo chingar: ¡Me chingaron la parrilla del coche! o ¡Cuando me descuidé, que me chingan el portafolio!

Se dice que entre amigos: ¡No se valen chingaderas! Refiriéndose a que no se puede abusar unos de otros.

Cuando al grupo ha logrado destacar en un deporte, por ejemplo, se dice: ¡Son unos chingones! o ¡ese equipo es una chingonería!

Cuarta nota de Vecina: Mi family de TA es una chingonería!! sigo transcribiendo...

Las peores ofensa para el pueblo mexicano son: ¡Chinga tu madre! o ¡Eres un hijo de la chingada!

Aunque modificando la primer expresión:¡Mi madre se llevó una chinga!Significa que pasó muchos trabajos pesados. Así refiriéndonos al trabajo podemos decir:¡Este trabajo es una chinga!, o ¡ahora si nos llevamos una chinga hasta las 6:00! Siguiendo con el trabajo, podemos decir sobre el jefe:¡ Ese desgraciado, solamente me esta chingue y chingue para que renuncie! o ¡No voy a dejar que nadie me chingue mi trabajo!

Siguiendo en la oficina, podemos decir en secreto, refiriéndonos a la nueva secretaria: ¡Cuánto quieres apostar a que me la chingo en una semana!, es decir ¡Cuánto quieres apostar a que me acuesto con ella en una semana!

Sobre el nuevo office boy, el jefe puede decir a un subalterno: ¡Déjalo que se chingue, para que aprenda! Alguien que lleva mucho tiempo trabajando puede decir: ¡La única forma de llegar a tener algo tuyo, es chingándole! o sea: trabajando duro.

La aplicación de este verbo, evidentemente es una forma de expresión popular y en ningún caso se justifica en pláticas formales, aunque es tan común, que se ha adoptado por todos los estratos sociales y políticos.

Cuando en elecciones se quiere acusar a alguien de fraude se dice:¡Nos chingaron, un chingo de votos! o sea ¡Nos robaron muchos votos! También cuando se preparan elecciones se puede escuchar: ¡No voy a dejar que me chinguen! es decir ¡No dejaré que me ganen! Cuando el pueblo se queja de sus gobernantes,se dice:¡Nos están chingando! o ¡Están robando un chingo!

Otra forma muy común de expresión es una muestra de jubilo, por ejemplo, si alguien gana una rifa o un concurso puede decir:¡Ya chingamos!, por ¡ya ganamos!

No es lo mismo chingar a un hombre, que a una mujer, es decir, cuando se aplica de un hombre a otro, significa estafar, robar, engañar, pero de un hombre a una mujer, siempre implica una relación sexual.

Cuando alguien está molestando mucho con algo y te harta, las exclamaciones más frecuentes son:¡Ya, chingá!, ¡Ya, chingao!, ¡Con una chingada!, ¡Qué bien chingas! o¡Te voy a chingar si sigues!

No solo se usa el verbo chingar como verbo, sino como un signo de admiración como puede ser al enterarse de algo y para rematar en vez de decir : De verdad ? se dice: chinga! de veras? Es muy comun que cuando se haya arruinado algo (por ejemplo la television) se expresen de la siguiente manera: ¡Ya se chingó la tele!

En resumen, se ha escrito un chingo, sobre el verbo chingar, y son un chinguísimo de gente los que han intentado explicarlo, chingandose explicaciones de alguien más chingón que ellos. Es una verdadera chinga el intentar explicar las multiples facetas de la palabra, pero creó que ya chingué.

Fin de la transcripción.

Alcúdia, España
Apasionado
de Londres, Rutas
Colaborador de nivel
6.295 publicaciones
921 opiniones
Guardar respuesta
36. Re: historias de ultramar

Vecina mexico,,que te paso en otro foro???no me entere cariño,,a veces pasa esto,,tuve ocasion de tener una experiencia desagradable con otra forera,,menos mal la unica,ya olvide,,,en referencia,,tienes todo echo,,,yo no tengo nada preparado,ni la tumba,ni testamento,ni ultimas voluntades,,la verdad no llevo idea de morirme,,,si lo hago sera sin mi consentimiento,,en cuanto a la herencia,,llevo pensado gastar todo antes,,asi mis hijos no se reñiran,,je,je,mis hijos tienen una posicion,una carrera universitaria,una casada,con una nena y otra en camino,me queda el solteron de oro,con 30 añitos y vive en casa,,,yo me case con 23,y 24 un hijo,con 27 ,2,no me retarde como ves,,pero ahora empiezo a disfrutar,,no para nada,me quiero ir,,soy religiosa,pero no fin este extremo.

Alcúdia, España
Apasionado
de Londres, Rutas
Colaborador de nivel
6.295 publicaciones
921 opiniones
Guardar respuesta
37. Re: historias de ultramar

Lo de chingar lo conocia por Victor mi amigo de Mexico,,el mas lindo y guason de toda guadalajara,,,ja,pero en el sentido sexual,,y lo de lunfardo no lo oi en mi vida,bueno este hilo esta tomando forma y va siendo divertido,,como morirse ahora,,,con lo bien que lo paso con vosotras,a ver si voy y la CHINGO,,o sea me muero.besos a toditas.

Barcelona, España
Colaborador de nivel
9.099 publicaciones
46 opiniones
Guardar respuesta
38. Re: historias de ultramar

Chicasssss necesitamos muchossssss años para poder aprender tantas cosas lindas asi que Dios nos deje muchisimos años culturizandonos jajajajajjjjajajaaj quiero hacerle sombra a tio googel y saber mas que el jajajjajajjajajajajajajajajajjaaja

Por cierto la Palabra CHINGAR en idioma vulgar es hacer el acto sexual

Osea el Vamos a CHINGAR es ir hacer sexo habeis visto la diferencia en la misma plabra de un pais a otro jajajajajajajaajjja .

Un abrazo

Alcúdia, España
Apasionado
de Londres, Rutas
Colaborador de nivel
6.295 publicaciones
921 opiniones
Guardar respuesta
39. Re: historias de ultramar

Otra palabra que no conoceis en mexico creo,,Vamos a pelar la pava,,,parece decir,vamos a quitar plumas al pavono,,,pero en mi tierra Valencia,se dice de los novios,,estan pelando la pava,,o estan festeando es lo mismo,se oye,,setiraron 3 horas pelando la pava.Como llamais en mexico,a esto,festear,charlar los novios???

Alemania
Apasionado
de Toledo, Alemania, Bélgica, Países Bajos
Colaborador de nivel
35.730 publicaciones
1.851 opiniones
Guardar respuesta
40. Re: historias de ultramar

Yo, la primera vez, que oí, en Valencia, la palabra "festear", me hizo mucha gracia, aquí, en Madrid, en la capital, no utilizamos esa palabra.

La palabra, cuándo la oí, me sonaba a fiesta, y ya me explicaron, lo que significaba. Cuándo era jovencita, y me decían, ¿festeas?, ¿estás festeando?, no sabía lo que significaba, ahora ya sí. Que si tienes novio, o estás saliendo con alguien.

En Madrid, se utilizaba antes, la palabra novio, porque ahora se ha sustituido más, por la palabra, " mi amigo/a", "mi chico/a, etc....

Saludos

Respuesta para: historias de ultramar
Recibe un aviso por e-mail cuando se publique una respuesta